Внимание!
Мы планируем перевести серию ранобе от мангаки Shinohara Chie! Для этого там необходим переводчик с японского! Пожалуйста, откликнетесь, истории правда потрясающие!
Помощь проекту

Если вы хотите помочь нашему сайту, мы будем рады. Деньги пойдут на оплату хостинга или покупку томов. Вы можете кликать на рекламу, или же присылать на кошельки: R203800442775 U258988270998
Реклама

Вопрос – Ответ


Итак, данный раздел предназначен для ваших вопросов.

Это могут быть вопросы самого разного характера, начиная с “По какой причине нет новых глав?” и заканчивая “Почему у меня в Мозиле шапка уехала?”

Так что теперь постарайтесь не писать в темах обсуждения манги вопросы, которые не имеют никого отношения к сюжету. Там мы будем удалять комментарии, зато здесь постараемся ответить и разъяснить ситуацию.

Тем не менее, есть единственный вопрос, на который мы не будем отвечать и намеренно удалять. Как ни странно, это “Когда будет прода?!” – тут путь вам в F.A.Q, там и ответ.

Комментарии (93) на “Вопрос – Ответ”

  • Usako-tian:

    Не за что.Продолжайте нас радовать переводами.Ну а я постараюсь вам что-то давать,а не только брать (^^)

  • Привет Всем! Для начала хочу Вас поблагодарить за Ваши переводы и конечно же за Ваши труды. Благодаря Вам я получаю уйма удовольствие. Хотелось бы знать когда будет продолжение манги Хвост Луны, буду Вам очень признательно если Вы обновите эту мангу, заранее спасибо ^_^

  • Kasia:

    Кумка, боюсь, точно сказать нельзя…( редактор проекта сейчас в жизни занят, поэтому ей не до манги. Надеемся, в октябре она уже вернётся и примемся за этот проект. У самой уже руки чешутся)

  • naninka:

    выкладывают вашу мангу, ни ссылок, ни баннеров. чисто заполнена графа переводчиков и всё.
    (из-за таких гадов и закрывают нормальные сайты переводов Т_Т)

  • Стрекоза:

    Не делайте таким сайтам рекламу. Не помещайте нигде их ссылки. И нам не нужно об этом говорить. Сделать мы ничего не можем, совести у подобных людей нету. Вы просто нас расстараиваете.

  • naninka:

    гомен ^^ по сути админы должны туды сходить и попросить удалить мангу.

  • Kasia:

    naninka, по сути да. Но чаще всего админам такого сайта плевать с высокой колокольни на наши просьбы или требования, как не печально.

  • Ceress:

    Нескромный наверно вопрос,но как-то реже чем раньше в последнее время видно объявления…Это связано в нехваткой кадров?

  • Kasia:

    Ceress, нет, не с этим. Я бы сказала, что скорее с неудачно сложившимися обстоятельствами) так вышло, что эта осень выдалась тяжелой для некоторых членов команды. У кого-то с учебой, у кого-то с работой. Вот и выходит, что, например, Хвост Луны уже третий том давно переведен, но у редактора сейчас запарка на работе. Или, например, Тройной Поцелуй, всё почти готово, но у Стрекозы проблемы с ноутом, банально не может тайпсетт толком сделать.
    В общем, куча неудачных ситуаций) тяжелая осень. Единственное, что могу наверняка сказать, на день рождения сайта, 22 ноября, очень постараемся и себя и вас порадовать несколькими закрытыми проектами.
    Но да, пока обновления будут очень нестабильными… увы( но как-то переживем и, очень надеемся, всё-таки возобновим регулярные обновления. Сами очень этого хотим.
    И, кстати, вполне нормальный вопрос)

  • Cherry:

    Хотелось бы поинтересоваться насчет проекта, который стоял у вас в будущих) К сожалению не помню его названия, но кто-то из членов команды писал, что это ваш один из самых сложных проектов в плане эдита. История была про девушку, у которой неожиданно объявился жених. Проект стоял в разделе “в работе”. Вы отказались от него?

  • Kasia:

    Cherry, да, у нас были проекты, которые были в работе. Скорее всего, это 16-летняя невеста. На счет отказались… да, так вышло. Но об этом позже более подробно напишем и разъясним ситуацию и поступок.

  • Cherry:

    Да, точно, 16-летняя невеста. Ясно, спасибо)

  • Ceress:

    Kasia,отказались?Безумно жаль…Самый ожидаемый мною проект…:(

  • Kasia:

    Ceress, боюсь, что так. Но если бы начали его, то он шёл бы ну о-о-очень медленно. В конечном итоге его перехватили бы, что нам большего энтузиазма не придало бы в работе. Да и еще один “висячий проект” ни вам читателям, ни нам, команде, не в радость…

  • Siara:

    Всем привет! Очень интересно будет ли продолжение манги “Итак, приступим!” ? Год прошел с последней главы, но я все еще жду и надеюсь)

  • Kasia:

    Siara, да, один из висячих проектов… да, будет, обязательно. Просто мы сменили и переводчика и эдитора, так как человек подвел и ждать больше уже не хотелось. Когда именно запустим его снова – сказать не могу, но очень надеюсь, что скоро. В любом случае, сейчас им занимаются люди надежные, просто чуть занятые.

  • Solnesh:

    http://s017.radikal.ru/i401/1112/1a/06bc429ab816.jpg

    Воть скажите) что это за манга?)))

  • Rinako-chan:

    Solnesh, это страничка из второго сингла вот этого сборника
    http://sweetmanga.ru/antology/tokoro/

  • valery5:

    Привет. Хотела спросить. Мне очень нравится эта манга “Я дарю тебе свою первую любовь” если нужна помощь с переводом, могу подсобить. Я из команды Cafe of dreams. Если что – можете связаться со мной по эмейлу))

  • Kasia:

    valery5, тут лучше что бы Ринако ответила, конечно…) она этой мангой плотно занимается. Но, на сколько знаю, на 6-ой том помощь не нужна, там всё идет хорошо. Но если ошибаюсь, думаю, помощь всегда можно обговорить)

  • Rinako-chan:

    valery5, спасибо за неравнодушность)
    Но с переводом у меня дела обстоят куда лучше. Проблемы порой и иногда даже часто возникают при чистке. Так что, если бы вы предложили помощь в чистке, то тут бы поговорили более подробно.

  • valery5:

    Такой вопрос: чистка нужна полная или частично? Звуки я могу почистить, но с артефактами – не знаю какие у вас запросы. Напишите более подробно требования и киньте что-нибудь на пробу посмотреть мои возможности.

  • Rinako-chan:

    Смотря на что вы способны. Чистка полная была бы идеальным вариантом. Но мы так же набираем помощников эдитора для частичной чистки. Сканы у нас свои. Сканы вы можете скачать в вакансиях, должность клинер. Сделаете, кидайте ссылку с готовым заданием сюда или в вакансии. Глянем.
    А требования как у всех. Почистить грязь, текст, звуки, уменьшить.

  • valery5:

    попробую, но я не профи в ФШ. Могу звуки, грязь, а вот как уменьшить например не знаю. На постоянно к вам я не могу, у меня своя команда, но могу помочь именно с этой мангой. Позже пройду ваш тест.

  • Kasia:

    Ринако, не путай тут человека))
    valery5, смотрите. Если именно на клинера (только на этот проект, так как вы в нём заинтересованы), то да, лучше тест сделать или же прислать какие-то ваши работы, что бы мы видели, на что вы способны. Если на помощника эдитора (это просто чистка от грязи и легкий текст, по желанию – что-то сложнее), то тест не нужен. Тут лучше вам уже просто с Ринако связаться, обсудить и обговорить, что б не через третьи руки)
    И, кстати, артефактов в наших сканах нет. Они сканируются в неужатом формате.

  • Rinako-chan:

    Не путаю я никого. Не ругай меня))
    valery5, давайте так. Вы определитесь, как именно вы хотите помочь. Можете попытаться сделать тест на клинера, если не получится, то отпишитесь и я вам дам пару сканов на пробу на помощника эдитора. )

  • Valery5:

    Девчёнки, извиняйте, но наверное я пас. Пока я копалась с вашим тестом на клин, меня загрузили мои из команды переводом. Конечно, каждый должен делать то, что лучше получается) Я еще далека от профи в этой программе, не получается у меня зернистый градиент почистить, к сожалению. Так что наверное я вам бесполезна. А тратить много времени на это я не могу. Короче, если вдруг нужна будет помощь с переводом с английского – обращайтесь, помогу обязательно, опыта у меня более чем достаточно. А с ФШ наверное сдаюсь :) Уж не обессудьте.

  • Kasia:

    Valery5, очень жаль, но всё понимаем) и спасибо, что отписались. Показывает ваше серьёзность и отношение к делу, даже если и отказались. Побольше бы таких людей, как вы)
    А на счет перевода – как видите, в этой манге помощь с ним не нужна. Но если вы в какой-то еще заинтересованы – говорите. кто знает, может, в яблочко попадете)

  • Akira:

    Всем здравствуйте и с наступившим новым годом). вы молодцы, что переводите мангу, и радуете нас, читателей, новыми главами и историями! Мне бы очень хотелось присоединиться к вашему коллективу в качестве корректора, на любой проект или переводчика (но только на проект Sora Log, если вакансия есть, так как я его хорошо знаю и уже дочитала до конца, потрясная манга))) Я хотела выполнить тестовое задание, но сразу же вышла проблемка – у меня нет программы, которая читает зип- и рар- файлы(((. Нельзя ли без нее обойтись как-то или мне ее надо установить? просто у меня память в компе маленькая и много программ он просто читать не может((. ну а если и надо скачать эту программу, не подскажете как и что делать(если знаете). Мне бы очень хотелось попробовать поработать с вами). Заранее спасибо.

  • Стрекоза:

    Программа WinRAR очень легкая и просто необходимая. Ведь тест не единственный архив, который необходимо скачать для работы. Скачать можно вот тут: http://www.win-rar.ru/download/winrar/

Оставить комментарий