Работаем над
Boku wa Imouto ni Koi wo Suru
5 том
BxB Brothers
3 том
Douse Mou Nigerarenai
2 том
Kanojo wa Uso wo Aishisugiteru
11-12 тома
Tsuki no Shippo
6 том
Pin to Kona
9 том
Счетчик

Вопрос — Ответ


Итак, данный раздел предназначен для ваших вопросов.

Это могут быть вопросы самого разного характера, начиная с «По какой причине нет новых глав?» и заканчивая «Почему у меня в Мозиле шапка уехала?»

Так что теперь постарайтесь не писать в темах обсуждения манги вопросы, которые не имеют никого отношения к сюжету. Там мы будем удалять комментарии, зато здесь постараемся ответить и разъяснить ситуацию.

Тем не менее, есть единственный вопрос, на который мы не будем отвечать и намеренно удалять. Как ни странно, это «Когда будет прода?!» — тут путь вам в F.A.Q, там и ответ.

Комментарии (217) на “Вопрос — Ответ”

  • MarsiAnka:

    Здравствуйте, дорогие друзья! ))
    Прежде всего выражаю вам огромную благодарность за ваш труд! Так получилось, что меня на старости лет (за 25 уж перевалило06) впервые зацепила манга именно в вашем переводе, а конкретно Tsuki no Shippo — такая милая, чудесная история)) Правда, откуда я скачивала, перевод был не только ваш, но как раз на фоне остального ваш показался сразу на порядки лучше :-) Так что я теперь с нетерпением буду ждать продолжения, и готова помочь с этой историей, если вдруг нужна помощь! Буду очень рада) Фотошопом владею на среднем уровне, на вашем сайте почитала рекомендации — вроде все понятно, раньше занималась ретушированием фотографий, так что вычищать иностранный текст и вписывать русский готова07 Английский знаю, но по роду профессии он у меня технический, поэтому не берусь за точность перевода эмоций и прочих ^))
    Всякие дефекты сканирования тоже вычищать, наверное, могу. Работа стабильная, так что определенным количеством свободного времени располагаю))
    В общем, ребят, буду очень-очень рада поучаствовать, хоть и понимаю, что вам со стороны незнакомого человека брать стремно ) Но я могу что-нибудь на пробу сделать, например.
    И в любом случае, успехов вам!! )

  • Delphinia:

    MarsiAnka, нам очень приятно, что Вам нравится то, что мы делаем) Что же касается помощи, мы всегда будем рады) Но для того, чтобы проверить Ваш уровень, просим пройти любой интересный Вам тест, представленный в разделе Вакансии. Присылайте результаты, и мы с Вами обязательно пообщаемся) Хочется отметить, что нам совсем не стремно брать незнакомцев) Главное, чтобы у Вас были желание, время и умения, которые так необходимы для создания качественного перевода.

  • Орфелия:

    Здравствуйте SweetDreams!
    Я очень хочу благодарить Вас и вашей команде за труд над интересной магией-манги как «Raintree». Я его уже прочла, было очень интересно и прекрасно.  35
    Я нашла и прочла интересную мангу нашего Александра Пушкина «Бронзовый Ангел». Я бы очень хотела, чтобы Вы в сайте http://readmanga.me/bronze_angel поправили. Мне не очень нравиться их перевод. Лишь там, мне в планшете манга-онлайн удобно читать ваш перевод. 
    Я нашла одну не завершенную мангу Сайто Тихо Клуб «Анастасия». Я очень хочу прочесть её до конца. Бывшие переводчики бросили её и не закончили. 36 Пожалуйста завершите его! 🙏🏻
    Вот – http://animanga.ru/manga.aspx?id=1735  Если сделаете это, я буду Вам очень благодарна. :)

  • Delphinia:

    Здравствуйте, Орфелия! Очень рады, что Вы цените наш труд) Что касается всех Ваших пожеланий… Во-первых, мы сами не выкладываем свой перевод на Ридмангу! Загружаем мангу только на наш сайт и читалку на Аниманге. Так что решайте этот вопрос самостоятельно. Плюс, перевод «Бронзового Ангела» немного приостановлен по техническим причинам. Во-вторых, если у всего нашего коллектива будет желание заняться предложенном Вами историей, то обязательно ее переведем. Но на данный момент можем однозначно сказать, что активных работ у нас не так уж и мало.

  • Орфелия:

    Здравствуйте SweetDreams!
    1. Я поняла, спасибо за ответ. Не волнуйтесь, продолжение вашего перевода «Бронзового Ангела» буду ждать.
    Так как я работаю в Библиотеке-читальне им. А.С. Пушкина, эту мангу мне не забыть. Буду ждать в нужное время. 18
    2. Я поняла. Огромное Вам спасибо. :)  Буду ждать вашего решения перевода манги Клуб «Анастасия». Ведь это связано с нашей страны, между Россией и Японией. 

  • Орфелия:

    Только есть одна проблема. Я бы хотела скачать важную мангу «Untamed Italian, Blackmailed Innocent» (気高き愛人)
    Я очень хочу увидеть её увидеть, пусть английский или японский только бы скачать себе, но никак не могу найти самый нужный и простой сайт (без осложнений). Чтобы скачать бесплатно без регистрации. Надеюсь вы помножите мне его найти и скачать.  11 Я очень люблю Сэлли, т.к. Она очень похожа на Утену Тендзе.  ( Похожее на эту http://sokuyomi.jp/product/kedakakiai_001/CO/1/ )

  • Орфелия:

    SweetDreams! У меня для вас специальные подарки от произведений Фудзита Кадзуко-сенсея 46
    Вот ссылки
    Fujita Kazuko (Set01)
    Fujita Kazuko (Set02)
    Перевод подождет. Главное, чтобы Вы знали об этом.  18

Оставить комментарий