Внимание!
Мы планируем перевести серию ранобе от мангаки Shinohara Chie! Для этого там необходим переводчик с японского! Пожалуйста, откликнетесь, истории правда потрясающие!
Помощь проекту

Если вы хотите помочь нашему сайту, мы будем рады. Деньги пойдут на оплату хостинга или покупку томов. Вы можете кликать на рекламу, или же присылать на кошельки: R203800442775 U258988270998
Реклама

Kimi no Sei


Оригинальное название: 君のせい
Русское название: Это твоя вина
Автор: Сакура Иро, Татани Ами
Жанр: драма, психология, романтика, седзе
Кол-во томов: 3, выпуск завершен
Год выпуска: 2009
Оригинальное издательство: Softbank Creative
Ограничения: нет
Аннотация: Однажды на гоуконе Такая встретил милейшую девушку Юрину… И поспешил признаться ей в любви! Но почему в ответ он слышил такие жестокие слова? За что она испытывает к нему такую ненависть?
У этой манги есть сиквел Kimi no Sei ~Kizuato~


Статус перевода: будущий
Сканирование: Rinako-chan
Перевод с английского: Rinako-chan
Клининг: Стрекоза
Тайпсетт: Rinako-chan
Редакция: Саюри

Том 1

Глава 1
Глава 2
Экстра 1

Том 2

Глава 3
Глава 4
Глава 5
Экстра 2

Том 3

Глава 6
Глава 7
Глава 8
Экстра 3

Комментарии (11) на “Kimi no Sei”

  • конфеты с чаем:

    рисовка интересная))) аннотация заинтерисовала, с радостью прочту в вашем переводе^^

  • terry_nate:

    да рисовка привлекает и глав не много)))

  • конфеты с чаем:

    только подозреваю размером они не маленькие будут) раз аж в 1ом томе (не считая экстры) их только две))

  • Rinako-chan:

    В 1 томе действительно разбивка странная.) Открою вам секрет, во 2-ой главе аж 119 страниц)

  • Cherry:

    Ух, хочу-хочу *o*

  • Nika:

    А кто не хочет-то? Все хотят ждемс.

  • mushka:

    Ой какая рисовка! Захотелось прочитать =) Успехов в переводе! А мы смиренно ждем. =)))

  • juju84:

    Ребята, я знаю, что английский перевод есть только до 5-ой главы. И уже год как нет никаких обновлений на сайте английской группы. Если перевода так и не будет, то будете ждать или есть возможность переводить с оригинала?

  • Стрекоза:

    Конечно есть возможность перевода с оригинала. Мы не начинаем проект не по причине отсутствия полного перевода на английском. Мы не начинаем его потому что у нас не хватает на него времени и людей. Если на этот проект найдется клинер, то, скорее всего, проект будет запущен в ближайщее (после этого момента) время.

  • juju84:

    Спасибо ьольшое за ответ. Будем надеяться, что клинер найдется) Удачи!

  • Smolya:

    Опыт в клиненге имеется, если нужно, напишите в скайп: smolyanchik1
    Желательно тест какой-нибудь устроить.

Оставить комментарий