Работаем над
Boku wa Imouto ni Koi wo Suru
6 том
BxB Brothers
3 том
Douse Mou Nigerarenai
4 том
Kanojo wa Uso wo Aishisugiteru
11-12 тома
Tsuki no Shippo
6 том
Pin to Kona
10 том
Счетчик

Ao no Fuuin


Оригинальное название: 蒼の封印
Русское название: Синяя печать
Автор: Синохара Тиэ
Жанр: боевик, драма, мистика, романтика, седзе, ужасы, фэнтези
Кол-во томов: 11, выпуск завершен
Год выпуска: 1992
Оригинальное издательство: Shogakukan
Ограничения: 18+
Аннотация: Из-за работы отца Соко снова пришлось переехать в другой город, но тут творится что-то странное: она все время чувствует себя плохо, а тут еще сын члена совета директоров, привыкший ко вседозволенности, попытался ее изнасиловать… И испарился в воздухе. Одна одежда осталась. А спустя несколько дней как ни в чем не бывало пришел в школу. Но почему только Соко видит, что это не настоящий Касии? Кто вообще этот парень?

Статус перевода: будущий
Сканирование: Sinclaire
Перевод с английского: Morella
Эдитинг: Kasia
Редакция: Первоцветик

Том 1

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6

Том 2

Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12

Том 3

Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18

Том 4

Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24

Том 5

Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29

Том 6

Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33

Том 7

Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38

Том 8

Глава 39
Глава 40
Глава 41

Том 9

Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46

Том 10

Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50

Том 11

Глава 51
Глава 52
Глава 53

25 комментариев на “Ao no Fuuin”

  • конфеты с чаем:

    ого, по жанрам и описанию манга уже нравится.)))))

  • Stars;-):

    манга ужастик)))

  • Cerrera:

    пжалуста,переводите!!!!! рисовка как у «Красная река»!!)))))))

  • Kasia:

    Cerrera, ну, конечно, тот же автор)
    Перевод движется очень хорошо, и подходит к концу. Сканы пока не на руках, но как появятся — сразу возьмемся и постараемся не тянуть)

  • Nuriko:

    я находила сайт где эта манга на английском языке,мне очень понравилась эта манга.///.^=

  • shanara:

    Да рисовка как у Красной реки))))

  • Алиса:

    прочитала 2 главы «красной реки» (остальное пока не буду,жуть как понравилось,а переведена пока только половина…Подожду!)…Этого проекта начала ждать с утроеной силой.Кстати главный герой тут похож на главного героя из реки.Наверно такой же лапочка!)))

  • Kasia:

    Алиса, нет, на Кайла он не похож) впрочем… с мозгами у него тоже нормально) как и у всех персонажей этой мангаки. Но, увы, без сканов не сдвинемся с места… до сих пор ждем посылку, так что придётся набраться терпения…

  • Алиса:

    Kasia,я имела ввиду похож по внешности (мне так по обложкам показалось),ну а то,что не похож по характеру,это уже интересно.

  • Kasia:

    Алиса, а, тут да) оба блондинчики))
    Кайл мне показался более холодным. Главный герой этой манги более чувственный. Впрочем, не будем открывать секреты) как будут тома — возьмемся сразу же. Перевод уже почти окончен, так что дело за всем остальным…)

  • Алиса:

    Kasia,по тем 2 главам реки,которые я прчитала-Кайл не самый холодный тип.Просто упрямый!)Посмотрим на этого.Но тут и прическа вроде как похожа,и лицо.Вобщем,бесконечно благодарна и жду!)

  • Cherry:

    Вааа Синохара *___*

  • Ист:

    боевик? это в каком месте? раз взрывы, поджоги, стрельба и иногда по роже кому дают — это боевик сразу?

  • Kasia:

    Ист, пока этот проект в стадии работы, и то пока только в качестве перевода. Поэтому вся информация на странице (включая даже разбивку на главы, которой в оригинале четкой нет) может быть подредактирована. Что касается жанра боевик, то там действительно очень много действий, перестрелок, всяких острых моментов. Собственно, это собой и представляет данный жанр) Но вообще спасибо за наблюдательность, обсудим этот момент ещё.

  • SANACAN:

    «боевик, ужасы. фэнтези» о_О Бррррр

  • Kasia:

    SANACAN, зря вы так) очень захватывает, как и Красная Река)

  • Мавея:

    Да вы правы если, как Красная река, то это и правду будет захватывающе!

  • SANACAN:

    Kasia, ну раз такие хорошие отзывы…то почитаю. Наверно, когда будут несколько томов или 1 переведены, чтобы сразу зацепиться, как зацепилась за Блэк Бёрд. (Хотя за работы Сакуракоджи я могу зацепиться с первой старницы) Чувствую себя белой вороной, т.к. ничего не слышала о «Красной реке»…) Поищу, прочту! Описание в общем-то интригует, но меня отпугивает рисовка, да и лично я совсем, ну совсем не могу соединить сёдзе с боевиком оО Тем более ужасами, в свое время начиталась их) Наверно, это дело вкуса.

  • may123:

    Очень заинтересовала, как и писали раньше рисовка как у манги «Красная река», которая мне очень понравилась. Значит эта такая же захватывающая!!!
    Удачи в новых начинаниях!

  • Алиса:

    Как поживает эта манга?(давно не была тут по некоторым причинам,читаю накопившиеся обновления,но они заканчиваются,как не прискорбно)

  • Kasia:

    Алиса, эта манга хорошо. Уже взялись за редакцию перевода, начали эдит) не гарантирую, что прям быстро так начнем, но как откроем — постараемся стабильно выкладывать.

  • Морриган:

    Очень-очень жду этой манги. Читала на английском, надеюсь увидеть на русском.
    Удачи с переводом!

  • Lovelly:

    на английском осталась уже последняя глава! а перевода и не видно. и когда это «будущий» настанет? плиз начните переводить хотя бы когда выйдет последняя глава, а то манга вроде как супер!) ( если я случайно нагрубила извините)

  • Стрекоза:

    Сейчас у нас и так слишком много активных проектов, мы просто не справимся с еще более возросшей нагрузкой. Когда мы почувствуем, что этот проект не сильно ударит по скорости выхода старых, тогда и начнем его.

  • MikaKuran:

    О боги! Перевода этой манги жду больше всего! Это моя любимая мангака…
    Команде SweetDreams желаю сил, терпения и преданных читателей!!! Спасибо за вашу работу!!!

Оставить комментарий