Работаем над
Boku wa Imouto ni Koi wo Suru
6 том
BxB Brothers
3 том
Douse Mou Nigerarenai
4 том
Kanojo wa Uso wo Aishisugiteru
11-12 тома
Tsuki no Shippo
6 том
Pin to Kona
10 том
Счетчик

Black Bird


Оригинальное название: ブラックバード
Русское название: Черная птица
Автор: Сакуракодзи Каноко
Жанр: драма, романтика, сверхъестественное, седзе, фэнтези, эротика
Кол-во томов: 18, выпуск завершен
Год выпуска: 2007
Оригинальное издательство: Shogakukan
Ограничения: 18+
Аннотация: Мир полон таинственных созданий, но жизнь продолжает течь мирно, потому что никто не может видеть их. Никто, кроме Мисао. Харада Мисао обладает особой силой, позволяющей ей видеть этих существ, но она не говорит об этом и пробует вести обычную жизнь школьницы. Она завидует другим ребятам, у которых есть друзья и мечтает о мальчике, которого встретила в далеком детстве, обладающего такой же силой, как у нее. Ее мирная жизнь внезапно рушится, когда на нее нападают гоблины, имея гастрономические планы. И тогда возвращается ее старый друг Кё, чтобы защитить ее от них.

Убедительная просьба качать по одному файлу за раз!

Статус перевода: активен
Сканирование: Rinako (1-3 тома), Sinclaire (4-18 тома)
Перевод с японского: Orihime (1 том)
Переводчик с анлийского: Uta (2 том), Sinclaire
Эдитинг: Стрекоза (1-2 тома), Перун
Помощник эдитора: yanata, haku
Редакция: Стрекоза (1-5 главы), Lynx
QC: Mu-ha-ha-ha (10-11 главы), Chibi_chan, Ctrl-V
Совместный проект с The Black Hawks (3 том)

Том 1

Глава 1 (11,5 Мб)
Глава 2 (9,45 Мб)
Глава 3 (9,83 Мб)
Глава 4 (9,93 Мб)
Глава 5 (10,3 Мб)

Том 2

Глава 6 (12,9 Мб)
Глава 7 (11,2 Мб)
Глава 8 (11,3 Мб)
Глава 9 (10,3 Мб)
Экстра 1 (1,29 Мб)

Том 3

Глава 10 (13,2 Мб)
Глава 11 (12,8 Мб)
Глава 12 (13,4 Мб)
Глава 13 (15,3 Мб)
Экстра 2 (2,5 Мб)

Том 4

Глава 14 (14,4 Мб)
Глава 15 (14,3 Мб)
Глава 16
Глава 17
Экстра 3

Том 5

Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Экстра 4

Том 6

Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Экстра 5

Том 7

Глава 26
Глава 27
Глава 28
Экстра 6
Экстра 7

Том 8

Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Экстра 8

Том 9

Глава 33
Глава 34
Глава 35
Экстра 9
Экстра 10

Том 10

Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Экстра 11

Том 11

Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43

Том 12

Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Экстра 12

Том 13

Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Экстра 13

Том 14

Глава 52
Глава 53
Глава 54
Экстра 14

Том 15

Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59

Том 16

Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62

Том 17

Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67

Том 18

Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72

115 комментариев на “Black Bird”

  • haku:

    Да вообще странно! Почему-то я вижу только 9 глав и первую экстру, а не 20…

  • Стрекоза:

    haku, потому что проект у нас перехватили. А у меня нету возможности быстро его делать, так что они ушли дальше. Если бы мы делали в таком же плохом качестве, что и та команда, мы бы тоже больше сделали, но мне как-то больше нравится, когда у нас красивая работа выходит.

  • haku:

    А то, мне тоже нравится. И вообще если плохое качество, мангу даже читать не хочется. Не то как-то. И не люблю когда пишут такие коменты, даже не посмотрев сколько у нас тут глав. А вот команда та уже хочет делать мангу на свои томики, так что прощай быстрый перевод. Это даже смешно, перехватили проект, чтобы быстрее его делать, а теперь запели про мангу на своих сканах…

  • Алима:

    а где можно было бы на японском почитать начиная с 56 главы, а??

  • Стрекоза:

    Мы не даем ссылок. Могу лишь сказать, что найти 15-ый том на японском через гугл очень просто, а если спросите у меня в личке на форуме, я вам дам ссылку до 70-ой главы на китайском.

  • Йора:

    Спасибо вам огромное за качественный перевод. Очень ждем продолжения.

  • haku:

    Божечки, 19 томов… И еще не конец…

  • Cherry:

    Читала где-то, что мангака до Нового года собирается закончить птичку. Хотя странно это как-то… Посмотрим.

  • Стрекоза:

    Ох, правда? Я сама кроме русского не знаю ни одного языка, так что ориентируюсь только по картинкам в оригинальных журналах (ну или, где это возможно, гугловским переводчиком), так что для меня новость, но какая приятная)) Будем надеяться, чтобы вы оказались правы, вряд ли есть что-нибудь, что я хочу больше, чем окончания этой манги (разве что быстрее ее перевести)

  • Маки:

    мне кажется или эту мангу уже никто на русский не переводит с 23 главы и где можно почитать?

  • Cherry:

    Ай да ладно, все-таки завершилась серия)

  • Kits:

    Можно спросить: а перевод временно приостановлен из-за перехвата проекта как я поняла? И это таки временно или же уже скорее всего навсегда? Манга очень интересная, но вот продолжения очень хочется… А тот «перевод» читать просто нереально…

  • Kits:

    И если ан проект очень нужен эдитор-могу помочь, но я состою в одной команде уже. Но если срочно-постараюсь)

  • Kasia:

    Kits, нет, не так) Но тут вообще уже сложно назвать перехватом уже. Просто скажем, что есть минимум два альтернативных перевода)
    Вообще подробности написаны в предпоследней новости на сайте.
    Но если кратко, то не было эдитора и была сомнительная ситуация с переводчиком. С переводчиком разобрались, а на эдит предложили совместный проект. Так что посмотрим, надеемся, дело будет) но если хотите помочь — то оставьте контакты, поговорим. Я думаю любая помощь с эдитом лишней не будет, лишь бы вы были заинтересованы и ответственны.

  • Kits:

    Kasia, да, уже прочитала на сайте все)) Но, ток вопросик еще возник: мне еще нет 16 (ток 14), но в сканлейте уже год. Могу прислать работы, пройти тест и т.д. Исключение возможно?

  • Kits:

    Ах да, я знаю, что манга +16, но ни я, ни я моя 20-летняя сестра пошлости не увидели… Ибо нынче уже пятый класс читает/смотрит по-хлеще… а я то уже как бы в 9… Там мои одноклассники и не такое на уроках смотрели х.х

  • Kasia:

    Kits, исключения возможны, если правда хорошо делаете своё дело и ответственно подходите к этому)
    Напиши мне на почту (kasia89@ukr.net) — побеседуем, посмотрим вашу работу) пока ничего точно не скажу.

  • Cherry:

    Большое спасибо! Так приятно снова читать эту мангу))

  • Нанами:

    А что такое QC?

  • Kasia:

    Нанами, Quality control — контроль качества) по сути, это те, кто проверяют главу поверх на разные ошибки, как в эдите, так и переводе. Мы это редко вписываем, но в этот раз решили, что нужно)

  • Ikuka:

    Спасибо за перевод ,но в 1 главе 3 тома нет 9 страницы,проверьте пожалуйста

  • Kasia:

    Ikuka, спасибо большое! Разберемся с этим до завтра и вставим страничку.

    UPD: исправлено, страничка добавлена в архив!

  • Shiimo:

    Пожалуйста не бросайте проект! Очень люблю ваш сайт и ваши переводы, всегда радуете отличным качеством.
    Надеюсь и жду продолжения. Спасибо.

  • Kasia:

    Обязательно порадуем!) На этой неделе не обещаю, но в этом месяце, думаю, есть шанс на продолжение.

  • Химэ-сама:

    Скажите, пожалуйста, ведётся ли работа над данной мангой? Обновлений что-то давно нет по ней

Оставить комментарий